第一场:Little Red Riding Hood‘s house小红帽的家
Mum:(妈妈拿着一个篮子,把桌子的水果放在篮子里)
Little Red Riding Hood: (唱着歌,欢快地跑进来)
Hi,mummy, what are you doing?
妈妈,你在做什么?
Mum:(一边把水果放在篮子里,心事重重地说)
Grandma is ill. Here are some apples and bananas for Grandma.
奶奶生病了。这是要给奶奶的苹果和香蕉。
Take them to Grandma.
把这些带给奶奶。
Little Red Riding Hood:(边提起篮子,边点头说)Ok! 好的!
Mum:(亲切地看着Little Red Riding Hood说)
Be good. Be careful.
做个好孩子。路上小心。
Little Red Riding Hood: Yes ,mummy.Goodbye, mummy.
小红帽:好的,妈妈。再见,妈妈。
Mum: Bye-bye. Darling.
妈妈:再见亲爱的。
第二场:On the road在路上
(一阵轻快的音乐远而近,Little Red Riding Hood挎着篮子蹦跳跳地跳到花草旁)
Little Red Riding Hood: Wow!Flowers, how beautiful! (放下篮子采花)
哇,好漂亮的花呀!
One flower ,two flowers, three flowers.
一朵,两朵,三朵。
Wolf:(随着一阵低沉的音乐,Wolf大步地走上台)I am wolf. I am hungry. (做找东西状,东张西望)
狼:我是一只狼,我很饿了。
Here is a little red riding hood. Hi! Little Red Riding Hood. Where are you going? (做狡猾的样子和Little Red Riding Hood打招呼)
小红帽来了。嗨!小红帽,你要去哪儿?
Little Red Riding Hood:(手摸辫子,天真地回答)To Grandma’s.Grandma is ill.
小红帽:去奶奶家,我的奶奶病了。
Wolf:(自言自语)I' ll eat Grandma. But……(对Little Red Riding Hood说)Hey, look! 6 little baby ducks.
狼:我要吃了奶奶。但是......嘿,快看!6只小鸭子。
Little Red Riding Hood:(和6只鸭子随着音乐翩翩起舞)
Wolf:(悄悄地藏到大树后)
Little Red Riding Hood:(停止跳舞)Hello! Baby ducks,how are you?
小红帽:你们好!小鸭子,你们好吗?
Six Ducks:We’ re fine.Thank you. Where are you going?
6只小鸭子:我们很好,谢谢你小红帽。你要去哪儿?
Little Red Riding Hood:To Grandma’s.Oh, I must go, bye.
小红帽:去奶奶家。哦,我必须先走了,再见。
Six Ducks:Goodbye.
小鸭子:再见。
第三场:Grandma’s house奶奶家
Grandma: (喘着气出场,颤颤悠悠地走到床前,吃力地坐到床边,喘了几口,打几个哈欠,慢吞吞地躺倒在床上。)
Wolf:(从树后出来,边走边说)I am very hungry now. (做找寻的样子)Where is Grandma’ s house? (高兴地对观众说)Aha , it’s here.(敲门)Bang, Bang, Bang.
狼:(从树后出来,边走边说)我现在非常饿。(做找寻的样子)奶奶家在哪呀?(高兴地对观众说)啊,在这里。
Grandma: Who is it?
奶奶:是谁呀?
Wolf:(装出Little Red Riding Hood的声音,一边得意地摇动尾巴,一边说)It’s me. Little Red Riding Hood.
狼:是我,小红帽。
Grandma: (边说边起床) Come in, come in.
奶奶:进来,快进来。
Wolf:(得意洋洋地走到床边) Grandma , I’ll eat you.
狼:奶奶,我要吃了你。
Grandma: (惊慌失措地抓紧衣服,瞪着眼睛,边叫迫从床上滚到地上)
大灰狼把外婆吞到了肚子里。
Wolf:(得意地拍拍肚子,翘起大拇指)Yummy!I’ll sleep.
狼:真美味!我要睡觉了。
Little Red Riding Hood:(高兴地敲门)Grandma.Grandma.
小红帽:奶奶,奶奶。
Wolf:(装扮成Grandma的声音) Who is it?
狼:谁呀?
Little Red Riding Hood:It’s me. Little Red Riding Hood. What a strange noise!
小红帽:是我,我是小红帽。真是个奇怪的声音!
Wolf:Come in, Come in.
狼:进来,进来。
Little Red Riding Hood:(蹦跳着进来,把篮子放在桌子上,走到床前一看,跳回几步)Oh! What are big ears!
小红帽:噢,多大的耳朵呀!
Wolf:I can listen to your sweet voice.
狼:这样我才能听到你甜美的声音。
Little Red Riding Hood:Wow! What a big eyes!
小红帽:哇,多大的一只眼睛啊!
Wolf:I can see you pretty face.
狼:这样我才能看到你漂亮的小脸。
Little Red Riding Hood:Oh! What a big hand!
小红帽:噢,好大的一只手呀!
Wolf:I can hug you.
狼:这样我才能抱你。
Little Red Riding Hood:(跪在床前,拉起Wolf的手,边摸边说)Look! What a big mouth!
小红帽:看!好大的一张嘴!
Wolf:(从床上跳起来说)I can eat you!
狼:这样我就能吃了你!
Little Red Riding Hood:(拼命地跑)Oh!No! No!
小红帽:哦,不要,不要!
Wolf:(追到Little Red Riding Hood,做吃状,拍拍肚子说)It’s delicious. I still sleep. I like sleeping.
狼:真美味,我要睡觉了,我喜欢睡觉。
Hunter: (一边拿着枪,一边做寻找状出场)Where’s the wolf? Look! A door.(推门)The wolf is sleeping.
猎人:狼在哪里?看!一扇门。这只狼正在睡觉。
Wolf:(发出呼呼的响声)
Hunter: (端起枪想打,又放下)What a big stomach! (摸摸Wolf的肚子)Grandma and Little Red Riding Hood are inside .I must be hurry.(从桌紫拿起剪刀,举起) Look! Scissors. (做剪Wolf的肚子)Cut, cut, cut.
猎人:肚子可真大呀!奶奶和小红帽在里面。我必须能快点。看!一把剪刀。
Little Red Riding Hood/Grandma:Thank you.
小红帽和奶奶:谢谢你。
Hunter: Grandma ,give me some needles and thread.
猎人:奶奶,拿给我一些针线。
Little Riding Hood ,give me some stones.
小红帽,帮我拿些石头。
Grandma: (从桌紫拿来针线)
Little Red Riding Hood:(搬来几个石头)One, two, three.
小红帽:一块,两块,三块
Hunter: (把小石头装进Wolf的衣服里)
Grandma: I'll thread it.
奶奶:我来缝起来
Hunter: (拿起枪)Woke up!
猎人:快起来!
Wolf:(起床,两手托着大肚子)My stomach is so heavy.
狼:我的肚子可真重。
Hunter: You big bad wolf, raise your arms!
猎人:你这只大坏狼,举起你的手臂!
Wolf:(边跑边说) Help! Don’t shot me!
狼:救命!不要杀我!
Hunter: (开枪)Bang, bang!
Wolf: (应声倒下)
Hunter: The bad wolf is dead.
猎人:这只坏狼已经死了。
Little Red Riding Hood and Grandma:Yeah! Thank you.
小红帽和奶奶:耶!谢谢你。
Little Red Riding Hood、Grandma、Hunter(一起鞠躬谢幕): Thank you
|
|